Eurowizja 2024: Forum Fanów Konkursu
Czy chcesz zareagować na tę wiadomość? Zarejestruj się na forum za pomocą kilku kliknięć lub zaloguj się, aby kontynuować.

Go down
avatar
vestmann
Użytkownik
Użytkownik
Liczba postów : 343
Płeć : Male
Wiek : 27
Skąd : Rzeszów/Nowy Sącz

WĘGRY: Zere - Jeñeke  Empty WĘGRY: Zere - Jeñeke

Nie 4 Lut - 21:49
W 82. edycji węgierskich barw będzie bronić pochodząca z Kirgistanu wokalistka i aktywistka Zere Asylbek. Zere w swoich utworach często odnosi się do sytuacji społecznych i politycznych w swoim rodzinnym kraju. Jej debiutancki singiel oraz teledysk "Kyz (kobieta)", w którym odniosła się do praw kobiet w Kirgistanie wzbudził tak wielkie kontrowersje, że 19-letnia wówczas Zere otrzymała groźby śmierci. Utwór "Jeñeke" porusza problematykę przemocy w rodzinie


RECAP: od 3:18

:hungary: Zere - Jeñeke (Жеңеке) :hungary:


przybliżone tłumaczenie (wykonane przez google translate i przesukiwanie słowników online, więc proszę o wyrozumiałość [: )

Szwagierko*
(Mhm...)
Ciociu
(Mhm...)
Okłamałaś mnie tamtego dnia mówiąc że to był upadek
Prawda?

Szwagierko
(Mhm...)
Ja wiem
(Mhm...)
Co się stało kiedy miałaś podbite oko
Od razu

Kiedy twoja ręka jest posiniaczona
Kiedy boli cię bruch
Kiedy potykasz się i spadasz ze schodów

Moja kuzynko
Teraz już wiem
Kiedy się uśmiechałaś - bałaś się

Szwagierko
Też się o ciebię boję
Będę o tobie myśleć wieczorem
Jak mogę cię ochronić zanim będzie za późno

Szwagierko
Widzę to w twojej twarzy
???
Dbaj o siebie

Kiedy twoja ręka jest posiniaczona
Kiedy boli cię bruch
Kiedy potykasz się i spadasz ze schodów

Moja kuzynko
Teraz już wiem
Kiedy się uśmiechałaś - bałaś się

Uciekaj
Odejdź
Ocalę cię
Szwagierko
Szwagierko
Szwagierko


Жеңе* - z tego co wyczytałem, jest to określenie żony (starszej od osoby używającej tego zwrotu) męskich członków rodziny - najbliższe więc tłumaczenie na które wpadłem to "szwagierka"
Powrót do góry
Permissions in this forum:
Nie możesz odpowiadać w tematach