- SkrzeczekUżytkownik
- Klan :
Liczba postów : 643
Płeć :
Wiek : 27
LITWA: NOTA - Mano dainoje
Pon 22 Kwi - 23:02
W 3. edycji Piosenki Dla Forum Litwę reprezentować będzie Gintarė Petkevičiūtė znana pod pseudonimem NOTA z piosenką „Mano Dainoje” (po litewsku: W mojej piosence). W momencie powstania piosenki Gintarė miała 15 lat.
Moje tłumaczenie:
W mojej piosence
Bolesne słowa
Słone łzy w dłoni
Głębokie oczy
W białym papierze
W moim płótnie
Niestety nie ma miejsca dla Ciebie
Ból i cierpienie
Uwierz, że dawno już ich nie ma
Twoje słowa
Myśli tonące w sztuce
Czas goi (?)
Moje rany (?)
Dla Ciebie przy mnie
Niestety nie ma miejsca
Ból i cierpienie
Uwierz, że dawno ich nie ma
Namaluję jasnymi barwami
Moje smutki, obawy i marzenia
Ciebie tam nie będzie
Ciebie nie będzie
Zimne dłonie
Czarny ptak na niebie
Kropla wina
Kwiaty kwitnące w śniegu
W moje piosence
Niestety nie ma miejsca dla Ciebie
Ból i cierpienie
Uwierz, że dawno ich nie ma
Oryginalny tekst litewski oraz tłumaczenie na język angielski (na którym opierałem wstawione tutaj swoje tłumaczenie), ewentualnie na rosyjki w serwisie Lyricstranslate.
Możliwie, że tłumaczenia zawierają błędy.
- FenistilEkspert Eurowizji
- Klan :
Liczba postów : 1959
Płeć :
Wiek : 30
Skąd : Ząbki
Re: LITWA: NOTA - Mano dainoje
Pią 10 Maj - 21:49
Skomentuję trochę po fakcie, ale szkoda by było, gdyby nie było pod tą piosenkę żadnego komentarza, bo moim zdaniem zdecydowanie zasłużyła na finał. Jest w swoim brzmieniu taka... bajkowa. To wrażenie to pewnie zasługa miękkiego głosu wokalistki oraz tego rozedrganego pianina z pierwszej minuty. Później piosenka wzmacnia swoje brzmienie i zmienia się, co też jest fajne.
Doceniam też Twoje tłumaczenie tekstu, bo naprawdę jest ładny, sensowny i warty uwagi. Zresztą jak widać teledysk fajnie z niego czerpie.
Doceniam też Twoje tłumaczenie tekstu, bo naprawdę jest ładny, sensowny i warty uwagi. Zresztą jak widać teledysk fajnie z niego czerpie.
Pozwolenia na tym forum:
Nie możesz odpowiadać w tematach